阅读历史 |

97审美(2 / 2)

加入书签

“它还是热着的。”报案人说,“它还有体温。”

“因为它躺在炉子底下。”警官说。

“它还是热的。”

“因为炉子里烧着煤球。”

这一幕看起来像是一本爱尔兰文学的片段,尤瑟夫处理完伤者,把他拷在警车上,带回警局。里德尔就跟着他,直到他下班,回到农场。

农场也有一个炉子,玛莎修女在煮土豆。她把一个看上去与她长得极为相似的小女孩推到炉子边上,用勺子一勺一勺给她喂食物

??她是一个残疾人。

小孩子吃完饭,就被放在窗户边上。窗户外面是一直灌着冷风的丘陵。落叶杉在季节变化中被腐蚀成光溜溜的线条,户外的泥土上覆满急待腐烂的枝叶。不过这个孩子大概是对这些事物没有概念的,因为她从未接触过泥土地面。

她正在看一本破旧的书,里德尔站在那里,问她:“你在看什么?”

这时候的里德尔已经开始弄一些危险的变形术,于是,他将自己的脸藏在秋日的阴影里,只给孩子留下一段优雅的声音。只是那股声音混着外面羊群饥饿的叫声,更像是某种邪恶的征兆。

女孩抬起脸,她盯着里德尔藏匿的角落,轻声说:“爱尔兰文学。”

“爱尔兰文学?”

“对,爱尔兰文学。”她说,“我们应该是爱尔兰人。”

“爱尔兰文学在讲什么?”

“失败,死亡。”她说完又嘟囔一句,“全世界的文学都在说这个。”

“美国文学也是吗?”里德尔试探道。人们在谈论文字的时候,总是会不经意地透露一些东西。

“美国和英国都一样。”

“不,英国不一样。”里德尔说,“英国讲的是纯洁与荣耀,它将告诉你怎样拯救这个世界。”

“拯救世界?”小女孩坐在轮椅上,她身体后仰,露出令人不安的莹绿色眼睛,那种颜色令里德尔想到某种尖锐的矿石。

他只听见女孩说:“你想做拯救世界的英雄吗?”

“我将重振一个伟大族群的命运。”里德尔告诉她。

“那真不错。”小女孩说,“英国英雄。你会变成女王最忠诚的男爵。”

“我不会向任何人献上忠诚。”

“那好吧。”她说。

“你不问问我会做什么吗?”里德尔问她。

小女孩说,“你和

↑返回顶部↑

书页/目录